الشعلة الزرقاء
عن الكتاب
يسرنا أن نقدم لقراء العربية هذه الطبعة الجديدة من رسائل جبران خليل جبران المخطوطة الى مي زيادة بمناسبة الاحتفال بالذكرى المكوية لمولده . ولا نشك في أنه يسر محبى الآداب أن يعلموا ان هذه اللإثائق الأدبية قد نقلت الى لغات أوروبية متعددة حتى غاية اليوم : لقد صدرت ترجمتها الى اللغة الاسبانية عن «المعهد الثقافي الاسبان العري» في مدريد عام ١٩٧٨ بقلم المستشرقة الدكتورة «كارمن رويث برافو- RUIZ CARMEN BRA ٩ بعنوان : «الشعلة الزرقاء - الاعم MAما»، وصدرت ترجمتها الى اللغة الايطالية عن «المعهد الثقافي للبحر المتوسط» في مدينة «باليرمو. PALE » عاصمة جزيرة صقلية عام ١٩٨١ بقلم المستشرقة الدكتورة : ماريا اماليا دي لركا AMALIADELIJCA MARIA وكذلك صدرت ترججتها الى للنشر في باريس ، عام اللغة الفرنسية عن دار «سندباد- SINDBAD » ١٩٨٢ ، بقلم السيدة سلمى الحفار الكزبري والدكتور سهيل بديع VOIXAILEE ها. أما ترجتها الى البشروثي ، بعنوان : الصوت المجنح - اللغة الانكليزية فسوف تصدر عن دار «لونجمان- ONGMAN، » للشر في لندن ، في منتصف شهر حزيران المقبل ، بقلم السيدة كزبري والدكتور بشرو أيضا ، وبعنوان : الشعلة الزرقاء - عمحهء IJE a.
مراجعات المستخدمين
اكتب مراجعتك
لا توجد مراجعات حالياً. كن أول من يكتب مراجعة!